در بسیاری از نرم افزار های اپن سورس به مانند وردپرس Bug صرفا یک ایراد و مشکل نیست که باید حل شود. حتی یک قابلیت جدید، بهبود جدید و هر چیزی در آن یک باگ محسوب می شود. به نظر من بهترین ترجمه برای این کلمه در این مواقع استفاده از عبارت ” بهبود ” هست.
گوگل مطالب را به فارسی ترجمه می کند!
امروز در وبلاگ گوگل مطلبی منتشر شد که گوگل سرویس ترجمه خود Google Translate را برای زبان فارسی فعال کرده است. از این پس شما می توانید تمام صفحات وب، ایمیل ها یا حتی توییت ها را از انگلیسی به فارسی و بالعکس ترجمه نمایید.
گوگل را به فارسی ترجمه کنیم
گوگل همواره از کاربران خود برای توسعه نرمافزارهای خود استفاده کرده است، سیاستی که اکثر شرکتهایی که نرمافزارهای کدباز ارائه میدهند در نظر میگیرند تا هزینه توسعه نرمافزارهای خود را کاهش دهند
گوگل باز هم از شما کمک میگیرد، اینبار برای ترجمه
جعبه ابزار مترجم گوگل دیروز در دسترس عدهای از کاربران گوگل قرار گرفت. این جعبه ابزار به شما امکان میدهد که متنی را از زبانی به زبان دیگر برگردانید و ترجمه خود را به گوگل و ربات مسئول این کار پیشنهاد کنید.



